Chủ Nhật, 13 tháng 7, 2014
Bộ trưởng Tư pháp “bóc lỗi” cán bộ công chức
Bộ trưởng Tư pháp Hà Hùng Cường Thưa Bộ trưởng, tôi thấy phần lớn các thông báo tuyển sinh, tuyển dụng đều yêu cầu các giấy má có trong thành phần hồ sơ phải là bản sao có chứng thực. Thậm chí, một số trường hợp dù rằng người dân đã nộp bản sao có chứng thực nhưng cán bộ vẫn đề nghị xuất trình kèm bản chính để đối chiếu? Xin Bộ trưởng cho biết như vậy là đúng hay sai? Nếu sai thì xử lý, giải quyết như thế nào? Bộ trưởng Hà Hùng Cường: Việc các thông báo tuyển sinh, tuyển dụng chỉ đề nghị bản sao có chứng nhận là chưa đầy đủ và chưa hiệp với quy định của luật pháp. Cụ thể ở đây là Nghị định số 79/2007 của Chính phủ. Theo quy định của nghị định này thì khi thực hiện thủ tục hành chính, người dân có quyền chọn lọc, hoặc nộp bản sao, giấy má đã được chứng nhận; hoặc mang bản chính đến và nộp bản photocopy để người tiếp thụ hồ sơ có nghĩa vụ tự đối chiếu, chứng nhận bản sao đó y như bản chính. Vế thứ hai của Nghị định chưa được quán triệt, tổ chức thực hiện tốt nên đã dẫn đến tình trạng lạm dụng bản sao có chứng nhận. Theo thống kê, hằng năm có khoảng 100 triệu bản sao có chứng thực được thực hành trên toàn quốc. Cứ thử tính xem, mỗi bản sao vài trang, sẽ tốn kém bao nhiêu tiền của của người dân, tầng lớp. Bộ trưởng Tư pháp Hà Hùng Cường tại chương trình Dân hỏi Bộ trưởng đáp. Với những trường hợp đã có bản sao có chứng nhận trong hồ sơ nhưng cán bộ, công chức tiếp nhận hồ sơ vẫn đề nghị người dân mang bản chính đến đối chiếu có đúng với quy định của pháp luật? Bộ trưởng Hà Hùng Cường: Trường hợp này là sai theo quy định của Chính phủ vì bản sao đã có chứng thực được xem như bản chính, có giá trị dùng như bản chính. Tuy nhiên ở đây tôi cũng san sẻ là chất lượng chứng nhận ở nước ta chưa thực thụ tốt. Tình trạng tùy tiện trong chứng nhận các bản sao vẫn còn, tình trạng giấy tờ giả trong từng lớp chúng ta không phải là ít nên người kết nạp hồ sơ giải quyết thủ tục hành chính muốn chắc chắn (liên hệ đến nghĩa vụ sau này) nên họ có yêu cầu như vậy. Nhưng đề nghị đó tôi khẳng định là sai. Nếu sai thì chúng ta sẽ xử lý như thế nào, thưa Bộ trưởng? Bộ trưởng Hà Hùng Cường: Ngày 20/6/2014, Thủ tướng Chính phủ đã có chỉ thị yêu cầu chỉnh đốn tình trạng lạm dụng yêu cầu nộp bản sao có chứng nhận đối với giấy má, văn bản khi thực hiện thủ tục hành chính. Chỉ thị đã giao đến ngày 31/3/2015 việc chấn chỉnh đó phải xong. Hiện nay, tại một số UBND cấp xã, khi thực hành bản sao từ bản chính giấy má, văn bản cho dân thì người hấp thu hồ sơ không chấp Diet moi thuận bản photocopy từ bản chính do người dân tự mang đến mà yêu cầu phải photocopy tại trụ sở UBND và thu tiền, rồi sau đó mới tiến hành chứng nhận. Ý kiến của Bộ trưởng về vấn đề này như thế nào? Bộ trưởng Hà Hùng Cường: Không ưng ý bản photocopy của người dân mang đến và đề nghị phải photocopy tại cơ quan mình là sai. Tuy nhiên, tôi cũng phải chia sẻ, photocopy có những tài liệu chỉ 1 trang giấy thì rất dễ rà soát, đối chiếu. Nhưng đối với những tài liệu nhiều trang giấy, phức tạp mà chỉ cần sai một câu chữ nào đó, số liệu, dữ liệu nào đó, cũng có thể dẫn đến nghĩa vụ. Thành thử, một số cán bộ, công chức chọn giải pháp không ưng ý bản photocopy của người dân mang đến và đề nghị phải photocopy tại chỗ, với độ tin tức cao hơn, bảo đảm hơn. Vì lý do như vậy, nên chăng chúng ta quy định các loại giấy má không nên photocopy từ trước mà nên mang tới để photocopy ngay tại nơi công chứng? Bộ trưởng Hà Hùng Cường: hiện, ắt các phòng tư pháp cấp huyện, đa phần các xã đều có máy photocopy nên nếu người dân cần chứng nhận bản sao thì Diệt gián nên mang bản chính đến nơi công chứng và đề nghị bộ phận tư pháp photocopy, sau đó chứng nhận cho mình. Vừa thuận lợi cho người dân, vừa bảo đảm an toàn cho công tác chứng nhận. Xin gửi tới Bộ trưởng trường hợp của một khán giả trẻ: “Cháu đến UBND xã đề nghị chứng thực bản sao từ bản chính bằng tốt nghiệp đại học cùng với giấy khai sinh nhưng chỉ được chứng nhận bản sao giấy khai sinh và hướng dẫn cháu đến phòng tư pháp để chứng thực bản sao bằng tốt nghiệp đại học với lý do đây là văn bản song ngữ, không thuộc thẩm quyền của UBND xã. Cháu thật sự không hiểu tại sao lại có sự phân biệt như vậy”? Bộ trưởng Hà Hùng Cường: Theo phán đoán của tôi, giấy khai sinh của cháu do cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam cấp bằng tiếng Việt nên UBND cấp xã có thẩm quyền chứng nhận. Rối rắm ở đây là bằng tốt nghiệp đại học của cháu, theo tôi hình dong, bằng tốt nghiệp của cháu là do một trường đại học của Việt Nam cấp, bên cạnh đó lại ghi thêm tiếng Anh, tiếng Pháp hay một ngoại ngữ nào đó. Do luật pháp hiện hành về chứng nhận song ngữ chưa quy định rõ ràng, cụ thể nên các UBND cấp xã rất ngại chứng nhận việc đó, nên họ đẩy lên cấp huyện là như vậy. Bộ Tư pháp đã có công văn hướng dẫn chung cho các tỉnh về cách hiểu, nhận diện thế nào “giấy tờ, văn bản song ngữ”. Theo đó, giấy má, văn bản song ngữ phải là giấy má/văn bản được mô tả đầy đủ bằng hai tiếng nói. Thứ hai là do cơ quan thẩm quyền của nước ngoài cấp hoặc cơ quan thẩm quyền của nước ngoài có kết liên với tổ chức ở Việt Nam cấp. Tuy nhiên, để căn cơ, hiện Bộ Tư pháp đang có đề nghị với Chính phủ đưa nội dung hướng dẫn này vào Nghị định mới của Chính phủ quy định vấn đề chứng nhận bản sao. Xin trân trọng cảm ơn Bộ trưởng!
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét